Mis inicios estudiando japonés (I): Hiragana y Katakana

Idioma Japonés

Hace ya varios años que me propuse aprender japonés. No soy una persona especialmente aficionada al anime ni al manga pero había algo en el idioma que me atraía, probablemente el querer saber qué misteriosa información ocultan esos caracteres tan extraños que pueblan anuncios, revistas y videojuegos.

Si se quiere aprender japonés hay que tener una cosa clara: no será fácil. Eso sí, si te gusta de verdad disfrutarás con cada hora pasada estudiando kanji, gramática o leyendo párrafos que se te harán eternos. Si tenéis la suerte de tener academias o una Escuela Oficial de Idiomas donde os ayuden con el proceso, seguro que será más sencillo.

Yo no me lo tomé en serio hasta hace poco más de dos años. Tomé el camino autodidacta ya que debido a mis horarios de trabajo no puedo comprometerme a acudir a ninguna clase. Los recursos que os enseño creo sinceramente que os ayudarán a empezar, tanto si sois autodidactas como si no.

Paso 1: Hiragana y Katakana

Lo primero de todo será olvidarte del alfabeto romano (romaji) y aprenderte de memoria (y bien aprendiditos) los dos silabarios japoneses: el hiragana (ひらがな) y el katakana (カタカナ).

Para mí fue bastante fácil aprenderme el hiragana y una tortura memorizar el katakana. Los trazos tan rectos del katakana se hicieron un mejunje en mi cabeza y no conseguía identificar más que las vocales. Al final, después de un par de semanas o tres conseguí dominarlos. Para conseguirlo hay muchos recursos por internet, pero yo voy a recomendaros tan sólo tres: un libro y una aplicación para móviles y tabletas para aprenderlos, y una página web para repasarlos.

Kana para recordar de James Heisig (Herder Editorial)

Existen pocos libros editados en España específicos para ayudarte a aprender el hiragana y el katakana más allá de ponerte una tabla y hala, a memorizar. Este pequeño librito, utiliza pequeñas historias para que recuerdes la forma y la lectura de cada kana, llevándote de página a página como si de un libro de “Elige tu propia aventura” se tratase. Por un lado del libro tenemos el hiragana y por el otro, si le das la vuelta, el katakana.

Ya no recuerdo ninguna de las historias que cuenta el libro para memorizar los caracteres, pero en su momento me ayudó mucho a reconocerlos y conseguir recordar la lectura. Ahora, por suerte, he interiorizado los dos silabarios y ya no me tengo que parar a pensar cómo se pronuncia cada sílaba. Sin duda, funcionó.

Tako’s Japanese (iOS y Android)

takosipad

Básicamente, esta aplicación te va enseñando los hiragana y katakana poco a poco y tienes que ir escribiendo los kanas en la pantalla táctil (es bastante picajoso con los trazos, así que no os desesperéis al principio) y después tendrás varias pruebas para ir reconociendo cada kana con su sílaba correspondiente. Incluye varios minijuegos que son bastante simplones pero que amenizan el estudio muchísimo.

Aparte de los kanastambién se pueden estudiar los kanji que se corresponden a los N5 y N4 del JLPT (para los que no estéis muy puestos en el tema, son los dos niveles más fáciles del examen oficial de japonés). Esta parte de kanji no la he probado ya que mi método de estudio de kanji se basa en otros materiales, así que no os puedo decir nada sobre qué tal se aprenden así.

A pesar de que sólo he utilizado la mitad de las características de esta aplicación (sólo los kanas), me parece la mejor que he probado para aprender los silabarios. Te enseña, no sólo a reconocerlos y leerlos sino también a escribirlos, cosa que con los libros teóricos es un poco más difícil. No es barata (algo más de 4€) pero tampoco es súper cara, así que si de verdad te interesa empezar a aprender japonés y dejar atrás el romaji, es una gran opción. La tenéis tanto para Android como para iOS.

Type Kana (Página web)

typekana

Esta web es la cosa más sencilla del mundo pero me ha servido mucho para repasar mi reconocimiento de los caracteres de los dos silabarios. Simplemente eliges si hiragana o katakana, le das a Start y comienzas a escribir los caracteres que aparecen en pantalla. Al final te dan una puntuación de sobre 100, lo que te ayuda a saber qué kana tienes que seguir repasando. Simple pero funcional. Y muy útil.


Pues hasta aquí mi primera entrada sobre mi aventura con el japonés. En la próxima os hablaré de algunos libros que me han resultado muy útiles en mis primeros pasos.

Anuncios

Títulos de Persephone Books editados en España

Libros

Una de las editoriales independienes británicas con más prestigio y con muchos seguidores muy fieles es Persephone Books. Esta editorial suele publicar libros escritos por mujeres de finales del siglo XIX o principios del siglo XX y que han sido olvidados. Sus ediciones son muy reconocibles ya que son de color gris en tapa blanda y con las guardas con estampados textiles de la época del libro en cuestión.

Por desgracia, existen muy pocos Persephones traducidos al castellano y publicados en España. Obviamente, una multitud de editoriales diferentes nos han traído sus libros y eso hace que sea difícil controlar lo que nos llega y lo que no. Por eso he querido tener en el blog este listado donde espero que sea más sencillo localizar los libros traducidos.

Por último quería pediros que si sabéis de algún título que no haya añadido a esta lista me aviséis en los comentarios o por Twitter (@lalagonca) y lo añadiré sin dudarlo.

¡Espero que os sea de ayuda! ♥